Titre Japonais : Rupan vs Kuron
Titre Italien : La pietra della saggezza (la pierre de la sagesse)
Durée : 103 mn
Sorti en France en VHS chez Super Vidéo production
et en DVD chez IDP
Couleur de veste :
rouge
(d'après la jaquette IDP)
Quoi ? Lupin III, le célèbre cambrioleur, serait mort !
Loin de se fier à cette information, l'inspecteur Zenigata est bien décidé à suivre son instinct qui lui indique tout autre chose. Et il a bien raison car au plus profond d'une pyramide
égyptienne, notre cher Lupin III s'apprête à passer à l'action. Secondé par ses acolytes Jigen et Goemon, il parvient à transmettre son butin à la belle Fujiko mais ignore qui est le véritable
commanditaire de ce vol et quel est son dessein ?
Avis :
Le film est merveilleusement construit, on ne s'ennuie pas une seule seconde ! Tout est là : de l'action, de l'humour, de l'émotion... et surtout un scénario extrêmement riche, varié et aux
rebondissements surprenants ! Pour une fois le trésor n'est pas matériel puisque la pierre recherchée n'a pas de valeur en soit. Cette fois Lupin défie tout simplement Dieu et la mort ! Le
film évoque également un sujet qui peut paraître banal aujourd'hui mais réellement novateur à l'époque : le clonage. On comprend mieux pourquoi Lupin est obligé d'en expliquer la signification à
Jigen.
C'est également l'un des rares films où TOUS les personnages récurrents sont parfaitement exploités. Chacun a son moment de gloire et ses tirades cultes. Ils ont tous une fonction bien précise, à
aucun moment on ne se dit que leur présence est facultative. C'est assez rare pour être souligné.
Si désirez savoir à quoi ressemble le manga de Lupin III, pas besoin d'y aller par quatre chemins : Le secret de Mamo est tout bonnement le Lupin qui lui est le plus fidèle. Exit le côté
enfantin des séries TV et autres téléfilms, nous avons affaire ici à du pur Lupin pour adulte. On y retrouve ainsi l'esprit si étrange, quelque peu dérangeant, un peu salace et forcément décalé
du manga. Nous avons droit ici à un véritable mix entre surnaturel, science fiction, film de James Bond (comme ce sera souvent le cas), série B, horreur, érotisme...
Ce qui frappera les néophytes de ce Lupin "mangesque" seront tout d'abord les rapports des protagonistes, bien différents par rapport aux adaptations qui suivront. Ainsi, Lupin, Jigen et Goémon
auront des frictions bien plus intenses qu'à l'accoutumé. Ils n'hésiteront pas à se rentrer violemment dans le lard et les tensions entre eux seront bien plus palpables. Leur amitié est là, mais
on les sent bien plus individualistes et moins soudés. Ainsi, voir Goemon perdre aussi souvent son calme risque d'en surprendre plus d'un. L'entendre menacer Jigen encore plus ! Et pourtant, ces
rapports tendus n'ont rien de surprenant pour celui qui a le bonheur de connaître la version papier de Lupin III.
Pour la seule et unique fois, Fujiko sera la véritable "Lupin's girl" d'un film ou téléfilm. Une fois n'est pas coutume, elle ne sera pas à la poursuite d'un quelconque trésor mais bel et bien à
la recherche de la jeunesse éternelle afin de préserver à jamais sa divine beauté ! Si sa vanité n'a jamais semblé aussi grande, cette recherche est néanmoins contrasté par le fait que son désir
n'a de but que de s'offrir éternellement à... Lupin. Alors que d'habitude, la petite peste ne songe qu'à rouler dans la farine son éternel soupirant, voilà qu'ici elle lui fait part d'une
extraordinaire preuve d'amour qui ne manquera pas de surprendre le spectateur.
Même Zenigata est assez différent de celui que l'on a l'habitude de voir. S'il reste toujours aussi comique, il est également bien plus féroce que jamais. Cette fois, lorsqu'il apprend "la mort"
de Lupin, il n'est pas peiné le moins du monde. Au contraire, il s'empresse d'aller vérifier la chose et d'achever son ennemi de toujours d'un pieux dans le coeur pour le cas où ! Il le dira et
le répétera tout du long : tant qu'un Lupin respirera sur cette terre, il n'aura de cesse de lui courir après !
Bref, les personnages sont bien plus approfondis, possédant une personnalité bien plus sombre que celle habituellement proposée.
Pour en revenir à l'ambiance générale du film, on note un character design qui peut paraître assez grossier, voir brouillon mais surtout, directement issu du manga. Certains n'aimeront pas mais
pour ma part je le trouve sublime et en parfaite adéquation avec l'univers de Monkey Punch. Le style sera repris avec moins de réussite dans les premiers téléfilms, au début des années 90.
Le film reflète un humour très adulte, parfois malsain, n'hésitant pas à sombrer dans la paillardise la plus complète ! Lupin est à deux doigts de violer Fujiko afin d'assouvir ses besoins les
plus primaires. Il faut le voir défoncer à coup de hache l'épaisse porte en bois qui le sépare de Fujiko, se désapper plus vite qu'Arturo Brachetti et plonger sur elle tel un animal en rut ! Et
lorsque Mamo fouillera dans le subconscient de Lupin, ce qu'il y trouvera ne sera pas politiquement correct, croyez-moi... !
Impossible de ne pas trouver le film "violent". Ce n'est pas comparable au téléfilm Walther P-38, très sanglant, car c'est tout simplement différent. Dans Le secret de Mamo, on y voit tout de
même de parfaits innocents se faire mitrailler alors qu'ils sont tranquillement en train de boire à une terrasse de café ! Ça n'a l'air de rien mais ce genre de scène est très peu fréquente dans
un dessin-animé. Et il n'est pas fréquent non plus d'y voir Goémon découper de son sabre, le visage de son adversaire... Ça a beau être montré de manière humoristique, c'est cinglant et très
perturbant... dans le bon sens du terme.
Mais je ne vous ai pas encore parlé du grand méchant de ce film, Mamo. Sans aucun doute, c'est l'ennemi le plus grandiose qui ait jamais été opposé à Lupin. Comment faire mieux ? Lupin s'attaque
tout simplement à "Dieu". Mamo est le plus grand mégalo de l'univers de Monkey Punch et il est terriblement charismatique. Ne vous fiez pas à son air repoussant, c'est l'être le plus dangereux
que Lupin ait jamais pu croiser. Il est à noter que le second doublage français (celui d'IDP) fait perdre beaucoup de charisme à Mamo en le doublant avec une voix nasillarde, celle d'un gnome, le
transformant presque en vulgaire méchant de seconde catégorie. Par contre, le premier doublage de 1982 ne pouvait pas lui rendre plus justice. En effet, sa voix fait inévitablement penser à celle
de Fantomas, dont Mamo semble quelque peu inspiré. Sa soif de contrôler le monde, ce visage inhumain, cette froide cruauté envers ses ennemis... Du coup, le film gagne énormément à être vu avec
son premier doublage français. Mais nous en reparlerons en détails par la suite.
La musique de Yuji Ono, directement reprise de la seconde série, fait des merveilles et enfonce définitivement le clou. Ce coup d'essai est tout simplement un coup de maître. C'est sans appel :
Mamo est bien le meilleur film jamais réalisé sur Lupin III. Injustement obscurcit par le sur-côté Chateau de Cagliostro dopé par l'aura du maître Miyazaki, Mamo et son secret méritent plus
qu'une réhabilitation. S'il divise les fans, impossible de nier que jamais le véritable Lupin n'aura été si bien retranscrit en animé. Pas étonnant que Monkey Punch lui-même soit si attaché à ce
film...
Autre avis de Xanatos pour Planète jeunesse (avec son aimable autorisation)
Citations :
(tirées du premier doublage français)
"Ah le bandit ! Le salopard ! Oh c'est bien lui le vrai de vrai ! Il est donc vivant, plus vivant que jamais ! Ahahahah ! Je ne mourais pas avant de l'avoir coincé ! Jamais je ne
renoncerai ! Je te poursuivrai jusqu'en enfer et je graverai mon nom sur chacun de tes os pourris !" Zenigata
"C'était un jeu d'enfant. Lupin n'est qu'une marionette dans mes mains" Fujiko
"Une fois de plus, je supprime une invention anti-écologique" Goemon
"Ce que je répugne chez toi, ce sont tes instincts secrets et tes intentions indescentes" Goemon
"Ta gueule l'hysterico-Kung-fu !" Jigen
"Ah c'est comme ça que vous appliquez la démocratie ? Dans ce cas, j'ai des nouvelles pour vous ! J'ai toujours été un fan de Marylin Monroe et d'Humphrey Bogart mais c'est terminé !"
Jigen
"Seul Dieu ou un demeuré total peut avoir un tel subconscient !" Mamo
"C'est fou ce que t'es mysogine ! Ton cas est désespéré !" Lupin III
"Vous allez maintenant apprendre ce qu'il en coute de contrarier la volonté de Dieu !" Mamo
"Et alors ? Même si tu devais mourir cent fois, c'est le cadet de mes soucis ! Ce qui compte pour moi c'est que tant qu'il restera un homme du nom de Lupin, je le poursuivrai jour et nuit !"
Zenigata
Anecdotes :
-En 1980, le film connut les honneurs d'une sortie en France au cinéma tout simplement sous le nom de "Lupin III". Ce fut le seul film de Lupin III a sortir chez nous dans les salles
obscures.
-Le Secret de Mamo connut en France deux doublages différents. Le premier date de 1980 pour la version Cinéma et ce fut la seule et unique fois où Lupin III fut appelé par son véritable nom dans
une version Française car il fut doublé avant les problèmes juridiques opposant Monkey Punch avec les héritiers de Maurice Leblanc.
Le second doublage date de 2005 et fut réalisé par IDP avec une partie de l'excellent casting d'origine de la seconde série.
-Deux doublages différents pour "Le secret de Mamo" et trois pour le film "Le Chateau de Cagliostro" en France ne constituent en rien un record : le premier long métrage de Lupin III connu
aux USA ainsi qu'en Italie quatre doublages différents !
Aux USA, le film a d'abord été doublé en 1978 chez Japan Airlines, en 1995 chez Streemline Dub, en 1996 chez Manga Vidéo et enfin en 2003 chez Pioneer/Geneon.
Si la dernière version Italienne possède enfin son casting mythique, l'adaptation a malheureusement était faite sur la traduction très discutable d'une des versions Américaine contrairement aux
précédent doublages. Cela dit, les anciennes versions étaient tronquées à cause de la censure, particulièrement féroce sur ce titre en Italie.
-S'il existe bien un personnage appelé Mamo dans la 1ere série, il n'a absolument rien à voir avec celui de ce film.
-On apprends dans ce film que Zenigata... est papa ! Une fille ou un garçon ? Nul ne le sait mais c'est la première et dernière fois que l'on nous met au courant de sa petite famille.
-Au Japon, lors de sa sortie au cinéma, le film était accompagné du pilote inédit de 1969.
-Plusieurs peintures sont représentée dans ce film rendant divers hommages à Salvador Dalì, Maurits Cornelis Escher, Giorgio De Chirico, Pierre-Auguste Renoir, Don Eddy ainsi que
Michelange.
-La scène où Lupin et Jigen sont poursuivi par un camion est un hommage au "Duel" de Steven Spielberg. La chute du camion est en tout point identique à l'original.
-Mamo est en parti inspiré de Swan, le méchant du film "Phantom of Paradise" de Brian De Palma.
Derniers Commentaires